La costumbre característica del 小年 (xiǎo nián)

“小年”的特定习俗——民间祭灶和扫尘

    “小年”意味着人们从这一天正式进入年关,大家开始准备年货、扫尘、祭灶等活动。“腊月祭灶”是按照中国北方的习俗,传说农历腊月廿三,灶王爷都要上天向玉皇大帝禀报各家善恶,好让玉皇大帝来赏罚大众。因此老百姓觉得对灶王爷一定要尊重,在这一天家家户户都做最好吃的年糕,以求给灶王爷留下好的印象。所以,就有了“腊月祭灶小年”这个传统,祈求来年的平安和财运。

    另外,在“小年”还有一个传统习俗——“扫尘”。

    因为在民间广泛流传,说是年前把家里打扫得越干净,年后家中的运势就会越好。原因在于,清扫家中杂物的过程也是在清理心灵中的杂念.

La costumbre característica del 小年 (xiǎo nián).  Tradición popular de limpiar la casa y el culto al Dios de la cocina.

    小年 (xiǎo nián) es el periodo durante el cual comienzan los preparativos típicas de la fiesta de la primavera en China. Se trata del punto de partida para todas las celebraciones del Año Nuevo y durante el cual  las familias preparan todo para pasar el año nuevo, limpian la casa, rendir culto al Dios de la cocina etc...  Teniendo en cuenta  las costumbres del norte de China, la tradición del 腊月祭灶 (là yuè jì zàó) tendrá lugar el día 23 del mes 12 del calendario lunar, este día 灶王爷 (zào wáng yé), considerado como el Dios de la cocina, informará a 玉皇大帝 (yù huáng dà dì), el Gran Emperador de jade, sobre las buenas y malas acciones de las familias, castigando o premiando a todas ellas en consecuencia. Es por ello que las personas saben que tienen que respetar a este Dios, durante este día todas las familias se apresuran a preparar el delicioso 年糕 (nián gāo), producto elaborado de arroz glutinoso, con el objetivo de dejar buena impresión a 灶王爷(zào wáng yé),  Por todo ello la tradición del 腊月祭灶小年 (là yuè jì zàó  xiǎo nián) se fundamenta principalmente en intentar atraer la armonía y fortuna para el nuevo año. 

    También podemos encontrar otra costumbre durante este periodo denominada como 扫尘 (sǎo chén), literalmente limpiar el polvo. La tradición popular dice que antes del Año Nuevo hay que limpiar 打扫(dǎ sǎo) la casa a fondo, de esta manera cuando llegue el año nuevo la familia atraerá cada vez más fortuna. El origen de esta tradición se encuentra en la creencia de que durante el proceso de limpiar la suciedad 杂物 (záwù) de la casa también se elimina del espíritu 心灵(xīn líng)  todos los pensamientos caóticos 杂念 (zá niàn).

Escrito por 罗然 Dr. Alejandro Romero

Contacta con nosotros

C/ ISABEL II, 26 28660 BOADILLA DEL MONTE (MADRID)

Cursos

Newsletter

Introduce tu correo y te enviaremos más información

Search