“八卦” 的两种含义 “Bāguà” de liǎng zhǒng hányì

    “八卦” 这个词语有着两个不同的意思。

    其一,就是众所周知的乾坤八卦,“八卦图” 是中国古代文化的重要组成部分之一。道家和儒家的核心理念都受到了八卦含义的影响,因此可以说,“八卦图” 是中国哲学理念的来源。另外,“八卦掌” 也是一种武术门派,这种属于内家拳的传统武术,毫无疑问,也受到了八卦理念的影响。

    除了“八卦图”和一些武术门派之外,八卦这个词也用来表达这些 “想了解别人隐私信息的行为”。 在日常生活中,中国人也经常用一些跟八卦有关的表达方式,比如说:“他这个人很八卦”或“他很八卦”。

    La palabra "八卦 bāguà" tiene dos significados diferentes. El primero hace referencia a la representación geométrica denominada como( 八卦图 bā guà tú )que forma parte fundamental de la cultura china antigua. Tanto la teoría taoísta como la confuciana han sido influenciadas por este concepto. Es por ello que podemos decir que las diferentes connotaciones de este diagrama geométrico dieron lugar a las ideas filosóficas chinas. Por otro lado, esta palabra también hace referencia a una escuela interna de artes marciales de China denominada como 八卦掌”bāguàzhǎng. No cabe duda de que esta escuela marcial también se vio influenciada por este concepto.

    Además de una representación geométrica tradicional y un estilo marcial, la palabra (八卦 bāguà)se usa para expresar la curiosidad que la gente tiene por conocer la información privada de otras personas, es decir, lo que aquí se conoce como "cotilleos". En la vida diaria los amigos chinos usan diferentes formas de expresión con esta connotación. Por ejemplo: "esta persona es muy cotilla"(他这个人很八卦tā zhè ge rén hěn bāguà); o "es muy cotilla" (他很八卦tā hěn bāguà) .

Escrito por 罗然 Dr. Alejandro Romero

Contacta con nosotros

C/ ISABEL II, 26 28660 BOADILLA DEL MONTE (MADRID)

Cursos

Newsletter

Introduce tu correo y te enviaremos más información

Search